Воскресенская жизнь

ДЕЖУРНЫЙ РЕДАКТОР

Дежурный редакторЕсли у вас есть проблемы или интересная
информация,
пишите и звоните
в рабочие дни
с 9:00 до 16:00
дежурному редактору по
тел. 8 950 604-05-94.
С 7 по 13 декабря им будет корреспондент "ВЖ" Александр Воздвиженский

АВТОРИЗАЦИЯ

РАСПИСАНИЕ ДВИЖЕНИЯ

КАЛЕНДАРЬ НОВОСТЕЙ

«    Декабрь 2018    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
 

НАШ АРХИВ

Декабрь 2018 (11)
Ноябрь 2018 (36)
Октябрь 2018 (48)
Сентябрь 2018 (28)
Август 2018 (28)
Июль 2018 (14)

АРХИВ ГАЗЕТЫ в PDF-формате

Отголоски...

   В этом году сотрудники Воскресенского музея выиграли грант Российского фонда культуры в межрегиональном конкурсе музейных проектов на создание экспозиции. В конкурсе участвовали музейные учреждения 10 областей Центральной России, было заявлено около 100 проектов. Воскресенский проект оказался среди 20 лучших. Грант выделен на создание экспозиции под названием «Отголоски…». Мы побеседовали с создателем проекта Евгенией Емельяновой.
   – Почему такое название?
   – Проект называется «Отголоски» и в конце три точки. Мы догадываемся, отголоски чего. Отголоски традиций, верований. Отголоски той жизни, которая уже ушла, но осталась в воспоминаниях.
Экспозиция будет направлена на то, чтобы через личные истории воскресенцев раскрывался ХХ век. А истории интересны тем, что ХХ век – это советская власть, но еще сильны отголоски традиций. Великая Отечественная война, мужчин провожают в армию, но при этом срубают елочку, ее наряжают и прибивают к косяку – и все знают, что из этого дома забрали рекрута. Эта традиция, древний обряд, в ХХ веке еще жива. Или интересны моменты, когда председатель колхоза – коммунист, но во время засухи просил бабушек обойти с иконой поле.
   И еще мы хотим затронуть такую тему. Здесь живут два народа: русские и марийцы, и хочется показать, как они относились к своим и чужим.
   – На какой стадии находится проект?
   – Сейчас мы находимся на стадии сбора материала – ездим в экспедиции, записываем старожилов, в стадии обработки материала и реализации концепции. Возможно, она сконцентрируется на чем-то конкретном.
   Историй очень много, они разные. Сейчас мы ищем и отбираем истории, которые показательны, через которые, как через увеличительное стеклышко, видны события определенной эпохи.
   – Но так ли необходимы истории из прошлого современным людям?
   – Очень нужны – для того чтобы понять себя. Нам кажется, что история – это что-то очень великое и далекое. Ленин, Сталин – это история. Но то, что раскулачили твою бабушку, – тоже история. Здесь они соединяются в одну общую историю. Мне кажется, воскресенцам это нужно, чтобы понять, что мы живем в значимом, интересном месте. Да, в ХХ веке здесь жили трудно, но интересно, ярко, весело.
   После появились мы, и мы несем отпечаток тех событий, тех судеб. Понимаешь, что это и про нас. Если у тебя есть живые свидетели истории, то хочется побежать расспрашивать бабушку о том, что она пережила, чтобы понимать связь времен и ее разнонаправленность. И не говорить, что традиция – хорошо, а советский период – плохо. Это была их жизнь, люди искренне верили. Нужно принимать как традицию, как советский период, так и нас, современных. Это все заставляет понять нас самих то, кто мы и где находимся.
   – Понимаю, но почему это беспокоит вас?
   – Я здесь живу. И мне важно, чтобы моя собственная жизнь имела смысл. Чтобы не искать другого места в поисках лучшей жизни. Можно переехать в Москву, вообще за границу, я знаю три языка. Но я не хочу уезжать отсюда. Да, здесь полно проблем, я хочу, чтобы здесь было хорошо. И этим проектом мы доказываем, у нас есть что ценить.
   Еще я хочу передать эту историю своим детям. Чтобы они видели мир более разнообразным. Сейчас глобализация, много одинакового. Приезжаешь в другую страну и видишь то же самое, такие же торговые центры и прочее. А есть особенное, характерное для данной местности, периода истории, которого не было в других странах.
   На меня проект повлиял так, что я стала активно записывать свою бабушку, маму. Хотя они у меня городские, но это не так уж важно. Например, меня поразил такой факт: моя бабушка работала на «Красном Сормове», была ударницей, ее дважды награждал Калинин: один раз за труд, другой – за честность. Она нашла на железнодорожных путях сумку, полную денег и документов, и сдала ее в милицию. Калинин руку пожал и наградил, а наградой было путешествие по кольцевой ветке Московского метро. Для меня метро – это банальность, а тогда это было все вновь, красивые станции, похожие на подземные дворцы, и для нее это было как увидеть будущее, увидеть, что она строит. Через бабушкин рассказ я смогла по-новому рассмотреть 30-е годы. Не будь проекта, я ее бы не спросила и не узнала бы этих фактов.
   Я просто стала разговаривать с родителями, узнавать, как они жили, когда были молодыми. Я подумала, что прохожу тот путь, который должны будут пройти и посетители нашего проекта, нашей экспозиции.
   Когда делаешь экспозицию, думаешь о человеке, о том, что с ним будет происходить, когда он ее увидит. Моя задача, чтобы он задумался о своей личной истории.
   – Вы уже касались этой темы: на территории района живут два народа – русские и марийцы. Марийцы живут здесь более тысячелетия, все названия рек имеют марийские корни. Что нужно знать современным людям о марийской культуре?
  – Нужно знать, потому что незнание формирует негативный образ соседа. Возникает идея: раз мы их не понимаем, раз они другие, у них другой язык, раньше была другая одежда – они не такие, как мы. Они говорят на своем языке, а может – колдуют. Возникает ощущение – если что-то не понятное, значит оно чужое и враждебное.
   А если понимать, откуда произошло и что значит, ощущение чужого уходит и оказывается, культуры близки.
   Да, есть очень большая разница, но есть ряд традиций, обрядов и бытовых вещей очень общих, которые марийцы лучше сохранили, чем русские. У русских это существовало раньше, но ушло. Допустим, существовало во времена Пушкина, и он записал сказку или песню. А у марийцев это живо до сих пор или ушло совсем недавно. Многие вещи похожи.
   Я меньше склонна делить людей на национальности, скорее обращаю внимание на то, принадлежит человек к традиционной культуре или не принадлежит. Традиции разные, но мироощущение у них одно. Традиционный человек верит в то, что все живое. И в русской культуре эти верования существовали. Остались отголоски: русалки, лешие...
   – А зачем знать традиционную культуру?
   – Может, это звучит глобально, но мне кажется, для того, чтобы быть человеком. Знание традиционной культуры делает нас очень живыми, естественными. В традиционной культуре все построено по-человечески, в ней понятно, как прожить ту или иную эмоцию. Чтобы пережить радость, есть праздники. Есть печаль, и традиционная культура учит, например через похоронный обряд, как печалиться. Если душа требует, можно спеть песню, грустную или радостную.
   Эта культура не абстрактно возникла, ее создали люди, которые жили до нас. Они ее веками вырабатывали. Мы же получаем готовый опыт, который можем наполнить своим содержанием. Мы получаем послание от своих предков и тем самым сохраняем связь времен.

Александр ВОЗДВИЖЕНСКИЙ
Фото автора

Отголоски...

 

Автор: Administrator
Опубликовано в категории: Культура
1-10-2018, 19:50


Добавление комментария
код от комментариев вконтакте
код от комментариев фейсбук